-
1 уклон
укло́н1. (покатость) deklivo;2. (направленность) direkto, inklino;шко́ла с техни́ческим \уклоном la lernejo kun teknika direkto;3. полит. devio, deflankiĝo;\уклоне́ние 1. deflankiĝo;2. перен. deflankiĝo, evito;\уклони́ться 1. (в сторону) deflankiĝi, devii;2. перен. (отклониться от чего-л.) deflankiĝi;eviti (избежать);\уклончивый evitema;\уклоня́ться см. уклони́ться.* * *м.( покатость)1) inclinación f; pendiente f, cuesta f, declive m ( склон)идти́ под укло́н — ir cuesta abajo, descender (непр.) vi
2) ( отклонение) inclinación f; desviación f (тж. полит.); desviacionismo m (полит.)ле́вый, пра́вый укло́н — desviación de izquierda, de derecha
3) перен. ( направленность) tendencia f, inclinación fгуманита́рный укло́н — opción de humanidades
укло́н в сто́рону то́чных нау́к — opción de ciencias exactas
шко́ла с техни́ческим укло́ном — escuela con orientación técnica
* * *м.( покатость)1) inclinación f; pendiente f, cuesta f, declive m ( склон)идти́ под укло́н — ir cuesta abajo, descender (непр.) vi
2) ( отклонение) inclinación f; desviación f (тж. полит.); desviacionismo m (полит.)ле́вый, пра́вый укло́н — desviación de izquierda, de derecha
3) перен. ( направленность) tendencia f, inclinación fгуманита́рный укло́н — opción de humanidades
укло́н в сто́рону то́чных нау́к — opción de ciencias exactas
шко́ла с техни́ческим укло́ном — escuela con orientación técnica
* * *n1) gener. cuesta, declive (склон), desviacionismo (полит.), desviación (тж. полит.), inclinación, pendiente2) liter. (направленность) tendencia3) econ. desvìo, sesgo4) politics. desviación -
2 опуститься
сов.1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón
опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse
2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)••у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas
* * *сов.1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón
опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse
2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)••у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas
* * *v1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, bajar, bajarse, caer (упасть), hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке)2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, ir cuesta abajo3) Col. enguacharse -
3 сбегать
I сб`егатьсов. разг.сбе́гай в магази́н — corre a la tienda
II сбег`атьсбе́гай за до́ктором — corre a buscar al doctor
несов.1) см. сбежать2) ( спускаться - о дороге) ir (непр.) vi, bajar vi, correr vi ( cuesta abajo), bajar cuestas* * *I сб`егатьсов. разг.сбе́гай в магази́н — corre a la tienda
II сбег`атьсбе́гай за до́ктором — corre a buscar al doctor
несов.1) см. сбежать2) ( спускаться - о дороге) ir (непр.) vi, bajar vi, correr vi ( cuesta abajo), bajar cuestas* * *v1) gener. (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т. п.) desaparecer, (сливаться, сходиться) confluir, (спускаться - о дороге) ir, (спуститься) bajar (corriendo), (óáå¿àáü áàìêîì) escaparse, bajar cuestas, correr (cuesta abajo), descender, evadirse (совершить побег), fugarse, largarse (fam.), resbalar2) colloq. (при кипении) irse, ir corriendo (y volver), salirse -
4 съезд
съезд1. kongreso;Съезд Сове́тов Kongreso de Sovetoj;парти́йный \съезд partia kongreso;2. (прибытие) kunvetur(ad)o.* * *м.1) ( собрание) congreso mпарти́йный съезд — Congreso del Partido
делега́т съезда — delegado al congreso
уча́стник съезда — congresista m; congresal m (Лат. Ам.)
очередно́й, чрезвыча́йный съезд — congreso ordinario, extraordinario
откры́тие, закры́тие съезда — inauguración, clausura del congreso
пове́стка дня съезда — orden del día (agenda) del congreso
выступа́ть на съезде — intervenir en el congreso
2) (прибытие - гостей и т.п.) llegada f••съезд на бе́рег мор. — desembarco m
* * *м.1) ( собрание) congreso mпарти́йный съезд — Congreso del Partido
делега́т съезда — delegado al congreso
уча́стник съезда — congresista m; congresal m (Лат. Ам.)
очередно́й, чрезвыча́йный съезд — congreso ordinario, extraordinario
откры́тие, закры́тие съезда — inauguración, clausura del congreso
пове́стка дня съезда — orden del día (agenda) del congreso
выступа́ть на съезде — intervenir en el congreso
2) (прибытие - гостей и т.п.) llegada f••съезд на бе́рег мор. — desembarco m
* * *n1) gener. (ïðèáúáèå - ãîñáåì è á. ï.) llegada, (ñïóñê) bajada, cuesta (abajo), dieta, concilio, congreso2) law. asamblea, conferencia, convención, seminario -
5 наклонный
накло́н||ныйoblikva, klinita, kliniĝinta;\наклонныйя́ть(ся) см. наклони́ть(ся).* * *прил.inclinado; oblicuo ( косой)накло́нное положе́ние — inclinación f, desviación f
накло́нная пло́скость — plano inclinado
кати́ться по накло́нной пло́скости перен. — deslizarse por una pendiente, rodar (ir) cuesta abajo
* * *прил.inclinado; oblicuo ( косой)накло́нное положе́ние — inclinación f, desviación f
накло́нная пло́скость — plano inclinado
кати́ться по накло́нной пло́скости перен. — deslizarse por una pendiente, rodar (ir) cuesta abajo
* * *adj2) eng. inclinado -
6 плоскость
пло́скость1. surfaco, supraĵo;2. перен. trivialaĵo, banalaĵo.* * *ж.1) plano m, superficie plana (тж. мат.)2) (область, сфера) plano m, esfera fв той же пло́скости — en el mismo plano
3) ав. ala f, plano m4) уст. ( плоское замечание) chabacanería f, banalidad f••кати́ться по накло́нной пло́скости — ir (rodar) cuesta abajo
* * *ж.1) plano m, superficie plana (тж. мат.)2) (область, сфера) plano m, esfera fв той же пло́скости — en el mismo plano
3) ав. ala f, plano m4) уст. ( плоское замечание) chabacanería f, banalidad f••кати́ться по накло́нной пло́скости — ir (rodar) cuesta abajo
* * *n1) gener. esfera, llanada, llanura, superficie plana (тж. мат.), plano2) Av. ala3) obs. (плоское замечание) chabacanerйa, banalidad4) eng. faceta -
7 свести
свести́1. (вниз) konduki malsupren;2. (отвести) konduki;3. (соединить) kunigi, renkontigi;4. (к чему-л.) redukti al io;6. (о судороге) spasmi;у него́ свело́ но́гу li havas spasmon (или kramfon) en la piedo;♦ \свести с ума́ frenezigi;\свести концы́ с конца́ми bilanci elspezojn kun enspezoj;\свести счёты bilanci, repagi, venĝi;\свести на нет neniigi, malaperigi.* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (î ñóäîðîãå) encoger, (помочь сойти вниз) bajar, (сводить кого-л. куда-л.) llevar (a algún sitio), (собрать в одно целое) unificar, (удалить, вывести) quitar, agrupar, aunar, ayudar a bajar, conducir, contraer, llevar y traer, reducir (a), reunir2) colloq. (перевести - рисунок и т. п.) calcar, (помочь встретиться, познакомиться) juntar, (установить, завязать) entablar, llamar (для переговоров), pasar, trabar, unir -
8 скатить
скати́тьmalsuprenruli;\скатиться 1. deruliĝi;degliti, malsuprengliti (соскользнуть);2. перен. rulfali.* * *сов., вин. п.* * *vgener. hacer rodar (cuesta abajo) -
9 раскатиться
1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidadпово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo
во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente
2) ( покатиться в разные стороны) deslizarse, rodar (непр.) vi ( en direcciones opuestas)3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente* * *1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidadпово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo
во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente
2) ( покатиться в разные стороны) deslizarse, rodar (непр.) vi ( en direcciones opuestas)3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente -
10 идти под уклон
vgener. descender, ir cuesta abajo -
11 катиться
1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi2) (об экипаже и т.п.) montar vi, andar vi, pasear vi3) ( соскальзывать вниз) resbalarseкати́ться вниз — descender (непр.) vi
кати́ться по́д гору — estar en decadencia (тж. перен.)
кати́ться по накло́нной пло́скости — deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)
4) перен. ( о звуках) resbalar vi5) (течь, струиться) correr vi, chorrear viслёзы ка́тятся — corren las lágrimas
пот с него́ гра́дом кати́лся — le chorreaba el sudor, le caía el sudor a chorros, sudaba a mares
••кати́сь колбасо́й (колба́ской)! прост. — ¡vete a freír espárragos!, ¡largo de aquí!, ¡ahueca el ala!; ¡arre allá!
* * *vgener. rodar, rotar -
12 катиться по наклонной плоскости
v1) gener. deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)2) liter. deslizarse por una pendienteDiccionario universal ruso-español > катиться по наклонной плоскости
-
13 опускаться
1) см. опуститься2) ( постепенно понижаться) bajar vi* * *v1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, avillanarse (морально), bajar, caer (упасть), degradarse, hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке), bajarse, declinar, humillarse (морально)2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, enruinecer, ir cuesta abajo3) eng. ceder4) construct. abajarse -
14 повозка раскатилась под гору
Diccionario universal ruso-español > повозка раскатилась под гору
-
15 под гору
ngener. cuesta abajo -
16 свести лошадь с горы
-
17 раскатиться
1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidadпово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo
во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente
2) ( покатиться в разные стороны) deslizarse, rodar (непр.) vi ( en direcciones opuestas)3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente* * *1) ( приобрести инерцию) être lancé2) ( в разные стороны) rouler vi dans des directions différentes
См. также в других словарях:
cuesta abajo — 1. fácil; sin esfuerzo; descansado; cf. moco de pavo, papaya, en bajada, venirse cuesta abajo; ya pasó lo peor de este ramo: ahora vamos cuesta abajo , esta parte final del proyecto es la más fácil; cuesta debajo de aquí en adelante 2.… … Diccionario de chileno actual
venirse cuesta abajo — derrumbarse; desmoronarse; caerse; cf. cuesta abajo; se nos vino cuesta abajo todo el andamio; menos mal que no había ningún obrero trabajando en ese momento , la economía se vino cuesta abajo a fines de los setenta; cientos de miles fueron… … Diccionario de chileno actual
ir cuesta abajo — coloquial Expresar la decadencia de una persona o actividad: ■ su influencia en el ayuntamiento iba cuesta abajo … Enciclopedia Universal
cuesta — sustantivo femenino 1. Terreno en pendiente: calle en cuesta, carretera en cuesta, camino en cuesta. Cuando llego a la cuesta tengo que bajarme de la bicicleta. cuesta abajo. cuesta arriba. Locuciones 1. cuesta de enero Uso/registro: coloquial.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abajo — adverbio de lugar 1. En un lugar que está en una posición inferior a aquella que el hablante toma como referencia: Espérame abajo. Hay una rata por ahí abajo. Entró por abajo. Antónimo: arriba. Observaciones: Pueden precederle las preposiciones… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abajo — (De bajo). 1. adv. l. Hacia lugar o parte inferior. Echaron la casa abajo. [m6]Se tendió boca abajo. 2. En lugar o parte inferior. Vive abajo, en el sótano. 3. En lugar posterior, o que está después de otro, pero denotando situación inferior, ya… … Diccionario de la lengua española
cuesta — (Del lat. costa, costado, lado.) ► sustantivo femenino 1 Terreno, carretera, calle o cualquier otra vía en pendiente: ■ llegó agotada por la cuesta del camino. SINÓNIMO rampa subida FRASEOLOGÍA cuesta de enero … Enciclopedia Universal
abajo — no; que no proceda; rechácese; se emplea ante un nominal definido y es expresión de desapruebo, condena o rechazo al referente; cf. arriba, filo, a la chucha, chao, que se vaya al infierno, muera, que muera; abajo el proteccionismo neoliberal ,… … Diccionario de chileno actual
abajo — ► adverbio 1 En un lugar o parte inferior: ■ tengo el coche abajo, en el garaje. ANTÓNIMO arriba 2 Hacia un lugar o parte inferior: ■ se han ido abajo. FRASEOLOGÍA ► interjección ¡abajo! Expresión usada para desaprobar a una persona o cosa: ■… … Enciclopedia Universal
abajo — adv 1 En el lugar o parte inferior: Vive abajo de mi casa , Me gritó desde abajo , Caminó hacia abajo , Se cayó hasta abajo , Lo sacó por abajo , Vente para abajo , Te espero aquí abajo 2 En dirección a la parte más baja: cuesta abajo, calle… … Español en México
cuesta — cuesta1 (Del lat. costa, costilla, costado). 1. f. Terreno en pendiente. 2. ant. costilla (ǁ hueso). cuesta de enero. f. Período de dificultades económicas que coincide con este mes a consecuencia de los gastos extraordinarios hechos durante las… … Diccionario de la lengua española